특별한 컨셉없는 평범한 블로그. 굉장히 가벼운 블로그 입니다. naturalstyle
Total
Today
Yesterday

'영국 록 그룹'에 해당되는 글 1건

  1. 2015.03.25 Bohemian Rhapsody - Queen (보헤미안랩소디-퀸)

이번 역시도 수업시간에 배웠던 노래의 가사에 대해 적는다.

 

보헤미안랩소디의 경우 캘리포니아와 같이~ 매우 많이 들었다.

(물론 뜻을 해석할 마음없이 간간히 들리는 가사만 ㅋㅋ흥얼거리며~~)

 

그런데, 어떠한 노래인지는 자세히 몰랐다.

 

Hotel califonia 처럼 노블티 송으로 분류된다. 또한, 노블티 송은 중의적 의미가 많은 곡이기도 하다.

 

노블티 송은 위키백과에 정의된 것을 소개해보면

 

 1910년대 미국에서 시작된 노블티 송(novelty song)은 우스꽝스럽거나 의미없는 가사로 이루어진 대중음악으로 주로 재미있게 표현된다. 음악에 재미있는 요소가 있다고 해서 모두 노블티 송은 아니다. 이 용어는 Tin Pan Alley가 대중음악의 대분류를 작성하는 중 처음으로 사용되었다.[1] 노블티 송은 1920~1930년대에 큰 인기를 끌었다.[2][3]

- 노블티 송에 대한 위키백과 클릭

 

 

우선 퀸은 락을 잘 모르더라도 광고음악 등 미디어에서 흔하게 거론되는 그룹으로 생소하지는 않다.

 

퀸은 1970년대 중반부터 1990년대 초반까지가 주활동 기간이며, 전세계에 많은 팬을 가진 그룹이다.

멤버는 프레디 머규리, 브라이언 메이, 존 디콘, 로저 테일러로 구성되었다.

아레나 록, 글램 록, 하드 록, 헤비 메탈, 프로그래시브 록 등 다양한 장르를 시도한 그룹이다.

2001년엔 로큰롤 명예의 전당, 2003년에는 밴드단위로 작곡가 명예의 전당에 올랐다.

멤버 중 프레디 머큐리는 에이즈로 인한 기관지 폐렴 등 합병증으로 사망한다.

 

<보헤미안 랩소디>는 영국 출신 록밴드 퀸의 대표곡 중 하나다. 1975년에 발표한 정규 앨범 <a night at the opera>에 수록된 곡이다. 프레디 머큐리가 작사.작곡한 이 곡은 아카펠라, 발라다, 오페라, 하드 록 등 전혀 다른 장르가 섞인 실험적인 곡임에도 대중적으로 많은 인기를 끌었다.

 

이노래의 가사는 아래와 같다.

가사는 중의적인 의미로 여러가지로 나뉘는데, 정확한 해석을 하는 것은 무리고,

다만, 작사가의 삶을 비견하여 파악하는게 제일 괜찮지 않을 까 생각한다.

 

하단에, 여러 동영상이 링크되어 있음

 

Is this the real life?
이것은 정녕 현실인가?
Is this just fantasy?
아니면 그저 환상일 뿐인가?
Caught in a landslide
산사태에 파묻혀
No escape from reality
현실로부터 벗어날 수 없구나.
Open your eyes
눈을 뜨고
Look up to the skies and see
눈을 들어 하늘을 봐…
I'm just a poor boy (poor boy)
난 그저 불쌍한 소년일 뿐,
I need no sympathy
동정은 필요 없어.
Because I'm easy come, easy go
왜냐면 나는 쉽게 왔다, 쉽게 가고,
little high, little low
그리 고귀하지도, 그리 비천하지도 않거든.
Anyway the wind blows,
어쨌든 바람은 불어 오지만
doesn't really matter to me, to me
나에게는 아무래도 상관없어, 나에겐….

(내가 죽어도 세상은 변하지 않는다를 의미?) //아카펠라


Mama, just killed a man
맙소사, 방금 사람을 죽였어요.
Put a gun against his head
총구를 그 사람 머리에 대고
Pulled my trigger, now he's dead
방아쇠를 당겼더니, 그가 죽어버렸네요
Mama, life had just begun
맙소사, 삶이 이제 시작되었는데
But now I've gone and thrown it all away
제가 지금 그 삶을 내동댕이쳐 버린 거에요!
Mama, wooo
엄마, 우우우우….
Didn't mean to make you cry
당신을 울게 만들 생각은 아니었어요.
If I'm not back again this time tomorrow
만약 제가 내일 다시 되돌아오지 못하더라도,
Carry on, carry on,
살아 가세요, 계속 살아 가세요.
as if nothing really matters
마치 아무 일도 없었던 것처럼….


Too late, my time has come
너무 늦어 버렸어, 내 차례가 다가왔어.
Sends shivers down my spine
등골이 오싹해지고
Body's aching all the time
몸은 계속 아파 와.
Goodbye everybody - I've got to go
안녕, 모두들 - 나는 가 봐야만 해.
Gotta leave you all behind and face the truth
너희 모두를 떠나서 진실과 마주해야만 해.
Mama, ooo - (anyway the wind blows)
엄마, 우우우우….(어쨌든 바람은 불어 오고)
I don't want to die
죽고 싶지 않아요!
I sometimes wish I'd never been born at all
때론 제가 세상에 태어나지 말았으면 하는 생각마저 들어요 //발라드 부분


(긴 기타 솔로)


I see a little silhouetto of a man
한 남자의 윤곽이 보여
Scaramouche, scaramouche,
"겁쟁아, 허풍쟁이야,
will you do the fandango?
네가 진정 쏠 것이냐?[9]"
Thunderbolts and lightning
천둥과 번개가 [10]
very very frightening me
나를 매우매우 두렵게 해!
Galileo, Galileo, Galileo, Galileo, Galileo Figaro - magnifico-o-o-o
[11]


I'm just a poor boy nobody loves me
난 그저 불쌍한 소년일 뿐, 아무도 날 사랑하지 않아.
He's just a poor boy from a poor family
"그는 그저 가난한 집안에서 태어난 불쌍한 소년일 뿐입니다!
Spare him his life from this monstrosity
이 끔찍한 상황으로부터 그를 구해 줍시다!"
Easy come easy go - will you let me go
편히 와서 편히 가노라 - 나를 풀어 줄 건가요?
Bismillah! No - we will not let you go - let him go
"신께 맹세코! 안 돼! 우린 널 풀어 주지 않을 거야!" "풀어 줍시다!"
Bismillah! We will not let you go - let him go
"신께 맹세코! 우린 널 풀어 주지 않을 거야!" "풀어 줍시다!"
Bismillah! We will not let you go - let me go
"신께 맹세코! 우린 널 풀어 주지 않을거야!" "날 좀 풀어 줘!"
Will not let you go - let me go (never)
"널 놓아주지 않을거야!" "날 좀 놓아 줘! (절대로)"
Never let you go - let me go
"절대로 널 풀어주지 않을거야!" "날 좀 풀어 줘!"
Never let me go - ooo
절대로 날 풀어주지 않는구나….
No, no, no, no, no, no, no -
안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼!
Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go
아, 어머니, 어머니, 어머니! 절 좀 풀어 주세요!
Beelzebub has the devil put aside for me
바알제붑이 내게 악마를 데려왔어요!
for me
내게,
for me
내게요! //오페라 부분


(짧은 기타 솔로)


So you think you can stone me and spit in my eye?
그래서, 너희들은 나에게 돌을 던지고 눈에 침을 뱉을 수 있다고 생각하나?
So you think you can love me and leave me to die?
그래서, 너희들은 날 사랑하고 나를 죽게 내버려 둘 수 있다고 생각하나?
Oh baby - can't do this to me baby
아, 그대여, 나에게 이럴 수는 없어, 그대여!
Just gotta get out - just gotta get right outta here
당장 나가야 해, 여기서 당장 나가야만 해! // 락 부분


Ooh yeah, ooh yeah


Nothing really matters
아무것도 상관없어
Anyone can see
누구나 알 수 있다시피
Nothing really matters, nothing really matters, to me
나에겐 아무것도 상관없어, 아무것도 상관없어
Anyway the wind blows...
어쨌든 바람은 불어… //발라드 부분

 

 

 

 

 

 

 

 

 

'naturalstyle.kr > 노래' 카테고리의 다른 글

호텔켈리포니아 - 이글스  (0) 2015.03.20
강남스타일  (0) 2012.10.14
Maksim Mrvica - Croatian Rhapsody (LIVE) HD  (0) 2012.07.24
Posted by naturalstyle
, |

최근에 달린 댓글

최근에 받은 트랙백

글 보관함